Categories

Archives

 Search

Time Halts the Arc of a Javelin

June 30th, 2008

These were the rites of morning by a low concrete
parapet under the copper spears of the palms,
since men sought fame as centaurs, or with their own feet,

or wrestlers circling with pincer-extended arms,
or oblong silhouettes racing round a white vase
of scalloped sand, when a boy on a pounding horse

divided the wrestlers with their lowering claws
like crabs. As in your day, so with ours, Omeros,
as it is with islands and men, so with our games.

A horse is skittering spray with rope for its rein.
Only silhouettes last. No one remembers the names
of foam-sprinters. Time halts the arc of a javelin.

—Derek Walcott, Omeros

Another brief, sublime sojourn in my chaotic odyssey through modern epic poetry in English. Derek Walcott is a Caribbean author born in St. Lucia, who now apparently teaches writing at Boston University. Omeros is a novel-length epic about two fishermen, Hector and Achille, whose friendship is broken over a woman, Helen. It has inspired me to no end. Not only does its verse follow a fairly strict meter, it adheres to this three-line structure throughout, and even actually rhymes not infrequently, yet without coming across as singsongy or stilted. It’s certainly the most unpretentious and accessible epic poem I’ve ever encountered. And it was published, I was surprised to discover, in 1990—long after the advent of the contemporary poetic taboo on metrical rigidity and rhyme, at least as I understood it. I am constantly amazed at the mileage he gets, in terms of variety and stylistic weight, out of little innovations in rhythm. The shortening of “Achilles” to “Achille”, for example. Or the way he interchanges the words “canoe” and “pirogue” to put the accent where it needs to be in a sentence. Often he will seamlessly digress into French or Caribbean patois for a line or a word, conveying both a rich sense of this cobbled-together post-colonial culture and a lesson in the versatility of verse. There’s still a certain amount of overhead, which I encounter whenever I read poetry, where I have to re-learn how to read both for meaning and sound—but in most cases, I end up having to reread at least once in order to get both senses. Here, I can actually do both at once. Which isn’t to say I haven’t been going back to reread—but I’m doing it out of desire rather than necessity.

The other astonishing thing is the way the influences of these disparate cultures combine to make the epic form feel new—and to make it applicable and relevant to events in the lives of a couple of poor, modern-day fishermen. At one point (which I’m not going to be able to find now) he compares a tropical storm to a fete thrown by the gods, invoking Zeus and Ogun in the same sentence. He equates the waning influence of the British empire with that of Rome, the exoticism of tourists with history’s reification of flawed human beings to the status of heroes. Hector ferries tourists around the island in a beat-up nine-passenger van with leopard-print seat covers, and somehow it feels completely natural for us to be reading about it in free verse.

I got onto this epic poetry kick because I was trying to write some of my own, and looking only at translations of Ovid and Sophocles and Homer wasn’t helping. In the end I think it was Omeros that really convinced me I could do it.

Then, one by one, he lifted the beautiful conchs,
weighed each in his palm, considering the deep pain
of their silence, their palates arched like the sunrise,

delicate as vulvas when their petals open,
and as the fisherman drowned them he closed his eyes,
because they sank to the sand without any cries

from their parted, bubbling mouths. They were not his
property any more than Helen’s, but the sea’s.
The thought was noble. It did not bring him any peace.

   Centaurs, HM, Reading | No Comments »

Trouble in the Garden

June 20th, 2008


Let me try to explain what’s going on here.

Owl has summoned the Maize God here to the altar of the Inverted Bottle at the behest of Jasper. (That’s Jasper on the right, in yellow. This is his garden.) Owl is very angry. She represents the dead and their kingdom, the underworld, where all is not well.


“Many souls are gathered at the Bottle’s neck,” she is saying (referring, of course, to the altar itself—a gateway to the realm of death). “The way is blocked, packed full with the newly-dead and nearly-risen. I was the last to squeeze through. Maize God, you must act!”


“But I rule over both life and death,” says the Maize God. “They exist only in balance. Blood feeds the soil, raising new life from seed. It’s as things must be. Besides—why should I interfere in what is essentially an Orb problem?”


“Yes, it’s true,” Jasper explains apologetically. “It’s the souls of my people causing this. If we could just be content to stay dead for a little while instead of rushing so impatiently towards reincarnation! But it’s Solstice, you see, and nobody can stand to sit it out down in the dark—no offense meant to you, O Owl, or to your kingdom.”

“None taken,” says Owl, blowing smoke from her eye-sockets. “Even I can’t resist a visit to the living world on Solstice night! But you’re sidestepping the issue, Jasper. Your people wouldn’t need to reincarnate in such volume if they weren’t dying at the same pace.”

“Well?” the Maize God prompts, when Jasper hesitates. “Why don’t your people stay in their bodies and tend to their gardens like they’re expected to?”

“That’s the trouble,” says Jasper.

“What is?”


“Centaurs,” says Jasper.

(Just pretend like that’s a shotgun he’s holding.)

“Well, shit,” says the Maize God. “Where’s Hummingbird when you need him?”

And yes, if you’re wondering, I did indeed get some seriously weird looks from my fellow gardeners as I was setting this up. No doubt the whiskey and pipe did not help.

Happy midsummer.

   Altars, Centaurs, Religion, Summer, Visions, Writings | 9 Comments »

Bitter Bolete

June 20th, 2008


Tylopilus felleus
Moist, swampy ground, mixed hemlock and deciduous forest, Graves Farm Wildlife Sanctuary, Haydenville, MA

   Fungi, Summer, Visions | 1 Comment »

At the Transcendent's Hem

June 18th, 2008

This is my entry in the “blog a random book, page 123, 5th sentence” challenge, from [info]zhai. I’m not going to point its barbs at anybody else specifically; If you’re intrigued by it, try it.

These worlds could feel God’s breath visiting their tops;
Some glimmer of the Transcendent’s hem was there.

—Sri Aurobindo, Savitri

The arbitrary nature of this meme makes me think of the folk-religion fortune telling aspect of the I Ching, minus the individually-tailored astrological variables (some people do the same sort of thing with the christian bible). So I thought I’d go with something else that reminds me of the I Ching without actually being much like it.

You might call Aurobindo one of the fathers of New Age thought, in that his influences and background stem from both Western and Eastern sources. He was born in India, educated at Cambridge, a very smart guy; the principle that drives his writings is the belief in an impending spiritual revolution by which mankind will catapault itself into a higher plane of existence, becoming collective entities of pure energy and infinite joy, existing outside the influence of time or space, not unlike all those interstellar beings one runs into all the time on Star Trek. Savitri is his masterpiece, a thousand-page epic poem, heavily influenced both by John Milton and the Vedic poems, retelling the classic hindu love story of Satyavan and Savitri in the form of an incredibly convoluted, near-impenetrable spiritual allegory. Lovely reading in short spurts, but rather forbidding as a whole. Which attributes suggest to me it would make fine fodder for an I Ching style astrological die roll randomization game.

Were I to interpret the above excerpt in that spirit, I’d say the message is that we are always at the hem of the transcendent, always climbing, never getting to the seam. Which I don’t read as discouraging—merely humbling. We’re human. We’ll transcend when we transcend; it won’t be me that tips the scales.

   Reading, Religion, Transcendentalism | 2 Comments »

More Luck

June 16th, 2008

A very silly two-page comic titled “The Freddie Mercury Challenge”, for which I wrote the story (but did not draw the pictures), appears in the now-available Lady Churchill’s Rosebud Wristlet No. 22. Which, if you pay a bit extra, comes with some phenomenal chocolate (not to mention the moral high ground).

   HM, News | 3 Comments »

A Miraculous Egg

June 13th, 2008

Found this in my garden this morning, cradled by the bare earth in a gentle indentation between the rosemary and basil: a robin’s egg, whole and unharmed, fallen out of a clear sky.

Certain spiritual philosophers I know would classify such an event as an omen, a portent. A message of wisdom, timely and explicit, left for me by the universe. But if such is the case, I have to admit I can’t decipher it, beyond the obvious: creativity, fecundity, the divine spark. Go forth, Mr. DeLuca, and multiply. Water the tomatoes. Pull weeds. Nurture love. Share knowledge. Write fiction.

What shall we say, and shall we call it by a name
As well to count the angels dancing on a pin
Water bright as the sky from which it came
And the name is on the earth that takes it in
We will not speak but stand inside the rain
And listen to the thunder shout
I am, I am, I am, I am

—John Perry Barlow, Weather Report Suite

Thanks, god. I’m on it.

   Birds, Religion, Spring, Visions | 3 Comments »

The Dogs Shook Their Ears Like Door-Knockers

June 9th, 2008

I couldn’t resist sharing a little bit more of Miguel Ángel Asturias’ The President, which, yes, I am still reading after all this time, partly because of all the TNEO crits piling up on the floor around my desk, but mostly because of the astonishing, cerebellum-like convolutions of the novel’s structure, characters and prose. Each chapter is a unit unto itself, more often than not with its own point-of-view character and its own unique conceit. I have been restricting myself to a chapter a night, often flipping back for multiple re-readings.

The following nocturne comes as a married couple, newly wedded almost by coercion and as a result facing political disfavor and the immanent threat of execution, settle into separate beds in separate rooms and try desperately to sleep:

The moon went in and out of floating niches in the clouds. The road flowed like a river of white bones under bridges of shadow. Now and again everything grew indistinct, with the patina of some old religious relic, only to reappear brightened with gold thread. A vast black eyelid intervened, and cut off this vision seen through flickering eyelids. Its enormous lashes seemed to come from the highest of the volcanoes and spread like a huge spider over the skeleton of the town, plunging it in mourning shadow. The dogs shook their ears like door-knockers, night birds flew through the sky, a moan passed from cypress to cypress and there was a sound of clocks being wound and set. The moon disappeared completely behind the tall summit of a crater and a mist like a bride’s veil came to rest among the houses. Angel Face shut the window.

Asturias spends the first half of the novel establishing his namesake character, Miguel Angel Face, as a left-hand-of-God figure, the eponymous dictator’s personal equivalent to an Archangel Gabriel: beautiful, frigid, fickle and cruel. But by the point of the above excerpt (nearing the end), we see him transformed, a half-redeemed and now entirely sympathetic antihero, more akin to Milton’s Satan. In an astonishing and damning feat of postmodernist cheek, Asturias has written himself into a scathing criticism of a dictatorial government which he himself had served and would continue to serve in the future. He finished El Señor Presidente in 1933, but because of the reigning political climate in Guatemala and his personal implication, it wasn’t published until 1946.

I’ve been thinking of Asturias lately as the originator of the magic realist genre, though, like most originators, he doesn’t actually fit into that genre himself. He was apparently the first to apply the term to fiction (rather than to art), but his own writing is far bleaker, less romantic, less accessible, and more abstract than the flagship works of magic realism’s current market share. All of which tendencies I find myself tempted to strive for in my own writing.

I notice a lot of contemporary writers—Lucius Shepard (in this Strange Horizons interview), Angelica Gorodischer (this interview at Fantastic Metropolis), Alberto Fuguet ((in an essay at Salon.com)—trying deliberately to extricate themselves from the entangling spines of the magic realist umbrella, even as more crossover titles with magic realist leanings (The Shadow of the Wind, Murakami) keep popping up in the bestseller lists. The term having been appropriated and standardized by the publishing industry, I think, deprives the style of some of its impact. Which shouldn’t really come as a surprise; it’s not like it hasn’t happened before, with everything from grunge to hip hop to the co-opting of Che Guevara iconography, etc. A year ago, the implication that nothing truly innovative or vibrant could be done anymore with magic realism would have and did piss me off to no end. Now, though, I have to admit I am coming around to the side of the scrappy heroes of the fringe. Not that I’m quite ready to abandon the term altogether. I still do get mildly annoyed when I see some new and bitter initiate of the ivory tower taking attention-begging potshots at magic realism as a whole rather than at any of the actual human beings who perpetrate it. But I do begin to think that Theodora Goss was doing me a favor when she lumped “The Utter Proximity of God” with the surrealists instead.

Which doesn’t exactly bring me back around to Asturias, except in that his authorial mindset and storytelling style were developed entirely out of the influence of the twenty-first century publishing conglomerate climate, but rather squarely under that of European surrealists like Paul Valéry. And so perhaps I do ok for myself by choosing to obsess about him instead of García Marquez for awhile.

   HM, Magic Realism, Reading | No Comments »

"The Urchin's Dark Kite" at A Fly in Amber

June 5th, 2008

Hey!

I just noticed that my story “The Urchin’s Dark Kite” is now live in the May 2008 issue of the online fiction magazine A Fly in Amber. Woo.

Please go read it, and enjoy.

   HM, News, Writings | 7 Comments »

Future Overgrown Temples

June 3rd, 2008

My ally Scott H. Andrews has put up a beauty of a placeholder for his upcoming literary fantasy web zine:

Beneath Ceaseless Skies

   Art, News | No Comments »

In the Night Garden

June 2nd, 2008

‘Master,’ said the lion, looking at the boy with glowing eyes. ‘You who bear the emblem of the Childlike Empress, can you tell me this: Why must I always die at nightfall?’

‘So that Perilin, the Night Forest, can grow in the Desert of Colors,’ said Bastian.

‘Perilin?’ said the lion. ‘What’s that?’

Then Bastian told him about the miraculous jungle that consisted of living light. While Grograman listened in fascinated amazement, Bastian described the diversity and beauty of the glimmering phosphorescent plants, their silent, irresistible growth, their dream-like beauty and incredible size. His enthusiasm grew as he spoke and Grograman’s eyes glowed more and more brightly. ‘All that,’ Bastian concluded, ‘can happen only when you are turned to stone. But Perilin would swallow up everything else and stifle itself if it didn’t have to die and crumble into dust when you wake up. You and Perilin need each other.’

—Michael Ende, The Neverending Story

I visited Montreal for the first time this past weekend, on the event of my sister’s graduation. Had an enjoyable time drinking fine French Canadian beers, pretending to speak French and struggling valiantly to hold my own with idealistic, new-minted Canadian intellectuals. Also spent a fair amount of time wandering the streets presenting my country-boy fish-out-of-water colors to the absurdly thin and fashionable Quebecois in my unhip hick flannels and wool and silly aussie hat. It rained a lot. I stood under a lot of awnings in zen contemplation of clouds, hid out in bookstores (found a nice used copy of If on a Winter’s Night a Traveler) and the Musee des Beaux Arts (viewed ghostly panoramic tintypes of the Bay of Havana, glorious hyperbolic propaganda posters of the Cuban revolution), stepped in a lot of puddles and got a lot of drenched. Like I said, an enjoyable time. But I am a simple man, and I have to admit, the best part of the weekend was last night at 11 after the long car ride home, standing in my garden with the stars and the seedlings and the dregs of a half-pint of homebrewed kolsch.

It’s the contrasts that make meaning.

   Art, Beer, HM, Reading, Visions, Writings | 2 Comments »